التشديد
في التخلف عن
الجمعة
4- Cuma Namazı
Kılmayanlar Hakkındaki Uyarılar
أخبرنا
يعقوب بن
إبراهيم قال
نا يحيى بن
سعيد عن محمد
بن عمرو عن
عبيدة بن
سفيان
الحضرمي عن
أبي الجعد
الضمري وكانت
له صحبة عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال من
ترك ثلاث جمع
تهاونا بها
طبع الله على
قلبه
[-: 1668 :-] Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) ile sahabeliği bulunan Ebu'l-Ca'd ed-Damri der ki:
"Kim üç Cuma'yı önemsemeyerek
ve küçük görerek terkederse, Allah onun kalbini mühürler" buyurdu.
Mücteba: 3/88 ; Tuhfe:
11883.
Diğer tahric: Ebu
Davud 1052, 1125; Tirmizi 500; Ahmed b. Hanbel 15498; Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar 3182; İbn Hibban 258, 2786.
أخبرنا عمرو
بن سواد بن
الأسود بن
عمرو السرحي
المصري قال
انا بن وهب
قال أخبرني بن
أبي ذئب عن أسيد
بن أبي أسيد
عن عبد الله
بن أبي قتادة
عن جابر بن
عبد الله أن
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
قال من ترك
الجمعة ثلاثا
من غير ضرورة
طبع الله على
قلبه
[-: 1669 :-] Cabir b. Abdillah'ın
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"Kim, herhangi bir
zarureti olmaksızın Cuma namazını üç kere terk ederse, Allah onun kalbini
mühürler" buyurdu.
Tuhfe: 2363.
Diğer tahric: İbn Mace
1126; Ahmed b. Hanbel 14559; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 3183,3184.
أخبرنا محمد
بن معمر
البصري قال نا
حبان قال نا
أبان قال نا
يحيى بن أبي
كثير عن
الحضرمي بن
لاحق عن زيد
عن أبي سلام
عن الحكم بن
مينا أنه سمع بن
عباس وابن عمر
يحدثان أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال وهو
على أعواد
منبره
لينتهين أقوام
عن ودعهم
الجمعات أو
ليختمن على
قلوبهم ثم
ليكونن من
الغافلين
[-: 1670 :-] ibn Abbas ve ibn Ömer
bildiriyor: Hz. Peygamber (sallallahu aleyhi ve sellem) minberin basamakları
üzerinde iken:
"Bir takım kavimler
ya cuma namazlarını terk etmekten vazgeçerler ya da Allah onların kalplerine
muhakkak surette mühür vurur da artık bundan sonra gafillerden olurlar"
buyurduğunu işittim.
Mücteba: 3/88 ; Tuhfe:
6696.
Diğer tahric: Tahrici
bir sonraki hadiste gelecek.
أخبرني
إبراهيم بن
يعقوب قال نا
سعيد بن الربيع
قال نا علي بن
المبارك عن
يحيى بن أبي
كثير عن زيد
بن سلام عن
أبي سلام عن
الحكم بن مينا
عن بن عمر
وابن عباس قال
علي ثم كتب به
إلي عن بن عمر
وأبي هريرة
أنهما سمعا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول على
أعواد منبره
لينتهين
أقوام عن
ودعهم
الجمعات أو
ليختمن على
قلوبهم ثم
ليكونن من
الغافلين
[-: 1671 :-] Hakem b. Mina'dan nakledildiğine
göre ibn Abbas ve ibn Ömer,
-Ali b. el-Mübarek dedi
ki: Yahya b. Ebı Kesir, bana daha sonra yazdığı mektupta hadisin Ebu Hureyre ve
ibn Ömer'den nakledildiğini söylemiştir.-
Nebi (sallallahu aleyhi
ve sellem)'in minberinin basamakları üzerinde: "Bir takım kavimler ya cuma
namazlarını terk etmekten vazgeçerler ya da Allah onların kalplerine muhakkak
surette mühür vurur da artık bundan sonra gafillerden olurlar" buyurduğunu
işittim.
Tuhfe: 6696.
Diğer tahric: Müslim
865; İbn Mace 794; Ahmed b. Hanbel 2132; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 3186,
3187; İbn Hibban 2785.